В начало

Чтение и математика для маленьких и Светлана Николаевна Чтение и математика для уже больших Английский язык Изобразительное искусство (ИЗО, если кто не знает) Кстати, о музыке

Преподаватель Татьяна Германовна Крылова

Татьяна Германовна Крылова Английский язык, как и всю прочую науку, в Малом Лицее начинают изучать с четырёх лет. На первом уроке детям задают удивительный вопрос: «На каком языке вы разговариваете?» Оказывается, что они вообще не знают, что разговаривают на каком-то языке: говорят, и всё. Так вот: к концу первого урока они уже могут сказать не меньше двух фраз по английски! Естественно, понимая при этом, что говорят.

Преподаватель английского языка детям в Малом Лицее достался совершенно замечательный. Все уроки напролёт они не учатся, а играют в английский язык с Татьяной Германовной. Вряд ли когда-нибудь ещё им так повезёт. Если, например, ты вот сейчас играть не хочешь, то можно немного просто посидеть. В следующую игру поиграешь. Кошки ловят мышек, мышки дразнят кошек, доктор лечит пациентов, все вместе ходят в магазин. И всё это по-английски.

Обучение получается очень эффективное. Мой сын, например, быстро научился говорить «Гив ми плиз зэ каша». И ему польза, и мне приятно. Я же ему на радостях не только кашу плиз.

Вот, если хотите - пощёлкайте мышью на этих картинках, рассмотрите получше. Они будут открываться в новых окнах.

С Петрушкой Вообще профессионализм у Татьяны Германовны сказочный. Как-то она даже попробовала немного поспать без отрыва от производства. Урок шёл как всегда, в хорошем ритме, а Татьяна Германовна потихоньку начала сладко зевать. Уже почти совсем заснула, но увидела, что я подглядываю, улыбнулась и проснулась.

А ещё Татьяна Германовна замечательно поёт. Это неспроста, она этому делу училась. До сих помню, как дрогнуло что-то в душе моей, когда на одном из первых уроков, ещё в 1994 году, я услышал в её исполнении:
   Clap, clap, clap your hands,
   Clap your hands together.
   Step, step, step your feet,
   Step your feet together.

Или вот такой текст:
   Put your finger on your nose,
   On your nose,
   On your nose!

Если бы я услышал такое при других обстоятельствах (особенно по-русски), я бы только пальцем у виска покрутил. А так я с удовольствием и очень громко сам пою эту песню, вернее, что из неё помню. А ведь я в школе учил французский, и мне трудно.
Шёл я как-то по магазину, нёс на шее сына. И он на весь магазин орал английскую песню. А я гордился им. Спасибо, Татьяна Германовна!


Наверх


Hosted by uCoz